欢迎书友访问御宅屋
首页往返80与现代,我成了世界巨头 第43章 稀缺人才

第43章 稀缺人才

    店员听到这话脸色为难,
    “王经理,您也知道我这英文水平,就会几个简单的单词......”
    被称为王经理的中年男人应该是书店的负责人,这会儿听到店员的话脸色难堪。
    这会儿国家高考刚刚恢復才多久?
    国內的高知人才稀缺,不用说当下,就连现代英文水平很好的也绝对是少数,大部分的国人可能对於英文也就停留在how are you上面。
    不过隨著知识教育的普及,国人的英文水平在提高也是事实。
    但在当下,翻译绝对是稀缺人才,基本上一个好的翻译都是掰成两块甚至是三四五六块来用。
    这种情况下,国家就会把一些需要翻译的东西发到地方上的书店,意义也就是用来寻找存在於民间的人才。
    这从某种意义上来说也算是给地方书店上的任务,虽然不是硬性指標,但也都会卯足劲来干。
    毕竟干得好未尝不是一种在领导面前刷存在感以及工作能力的体现。
    只是效果嘛......仁者见仁吧。
    当然该干还是得干,这个经理现在也算是有点病急乱投医了。
    显然这次的任务很急。
    当然这些跟陈勤並没有什么关係,在得知新华书店没有自己要的东西之后便想带著林婉晴离开,打算去初中碰碰运气。
    毕竟现代的资料很麻烦,自己没办法直接拿,毕竟上面有日期。
    不过接下来这个书店经理的话让陈勤停了一下脚步,
    “各位有没有家里人或者朋友懂翻译的,如果能帮忙的话我这边可以帮忙找一份前两年的高考考题以及一些专门的高考复习资料过来。”
    当然,这个不是让陈勤停下的理由。
    毕竟这些东西自己真想要的话也能找到,就算是80年的高考试卷自己费点心思没准也有机会找出来,最不济也能查一下相关方向的考题不是?
    真正让陈勤感兴趣的是后面那句:
    “如果最后確认翻译没有问题的话,以后如果在县里遇到困难可以来找我,只要不违反相关规定都可以帮忙。”
    別看只是一个小小的新华书店。
    但是如今的新华书店带编制,区域经理也是有级別的。
    像广平县的书店经理在级別上属於是副科级。
    乍看之下级別不高,但放到镇上那也是相当於副镇长级別的人物了,而且陈勤没记错的话几年后体制变化就属於是正科级了。
    虽然不能领导具体的地方事务,但也能说得上话,跟县里的领导也是能见面的。
    假如你想要个工厂的岗位,那也不过是一句话的事情。
    而现在工厂的岗位买一个多少钱呢?
    起码是五百六百起步,一个普工不吃不喝得攒个一年半载!
    所以虽然陈勤现在觉得自己暂时用不上这样的人情,但假如能刷个脸没准哪天就能用上了也不一定。
    当然最主要的也是自己的翻译水平虽然不算很好,但好歹也是过了四级的,日常交流完全没问题。
    而且绝对超越了这个时代百分之八十甚至九十的人。
    被称为王经理的中年人眼看无人回应之后眼底有些失望。
    也对,自己確实太过著急了,眼下书店的大多连高考都没把握,又怎么可能干得了翻译?
    自己还是得托关係找找別人,最好还是找个华侨之类的。
    正当他转身想回办公室寻思要找谁帮忙时,突然听到身后传来一道声音。
    “你好,是需要翻译吗?”
    王经理回过头,发现陈勤正看著自己。
    他出来的时候就发现了这个高大並且穿著相当时髦的年轻人,当然最主要的还是他身边还跟了一个长相出眾的林婉晴。
    听到陈勤的话,原本已不抱希望的他目光灼灼地看著陈勤
    “同志,你懂翻译?”
    陈勤点点头,但话没说满,毕竟有些学术论文和杂誌会用一些非常专业的词语
    “懂一点,不过可能一些复杂的词汇不太理解。”
    “英文?”
    陈勤再次点头。
    王经理没有多说什么,而是把手里的那份资料递了过来,“你看看这些有没有把握?”
    陈勤接过来瞄了一眼,发现上面的內容不涉及到什么学术或者科技一类的报告,主要都是关於国际经济以及发展援助等等一系列的词汇,顿时鬆了一口气。
    比起那些生僻晦涩的专业学术报告,这种比较通用的国际经济形势等等显然要简单许多。
    事实上如果放到现代就会发现其实都是一些很常见的东西。
    就是不知道就这么点东西,为什么会这么急?
    他看完之后递了过去,虽然心中感觉十拿九稳,不过嘴上还是稍微谦虚了一嘴,“大概是有八成左右的把握。”
    “哦?”王经理诧异得看了一眼陈勤,倒不是觉得八成不好,而是已经远远超出了自己的预料。
    毕竟广平县只是一个小小的县城而已,你说大吗?
    並不大,甚至很小。
    前两年拢共出过的大学生也不过是一百多个,这个数据已经相当不错了。
    要知道有些山区或者贫困县的大学生一年估计也就是十来个左右,虽然广平县不算拉后腿,但也绝对是在平均线上了。
    但你说他们中就有人能翻译吗?
    显然不现实。
    如果是几年后或许会有,但绝不是现在。
    再加上翻译完之后还是需要发出去校对的,一些小小的错漏是完全可以容忍的。
    所以综合来看,有八成已经让他相当满意了。
    “好好好,那你看现在方不方便?”
    其实上面的资料他知道不算特別难,但关键就在於这些资料是后面开会要用到的。
    而且这还是国家首次参加最高级別的南北对话,可以说是时间紧任务重。
    为了这次会议能顺利进行,上头还专门把整份资料拆开发到了各个地方负责人手里,为的就是能同步进行。
    最后通过所有的匯总校对出准確的翻译,参考或者说准確率最高的那份稿子功劳无疑就会是最大的。
    要不然他也不会病急乱投医一般的直接在书店里面找人了。
    陈勤看了下时间,因为並不复杂,所以便点头,“没问题。”
    同时转头跟林婉晴说了一句,“等我半个小时,一会儿带你去吃饭。”
    林婉晴脑子显然还处於懵圈的状態,不知道为什么就突然留下来要帮人翻译了。
    不过也是由衷觉得陈勤是真的厉害,居然懂英文。
    再反观自己......好像除了农活,其他啥都不会。
    当然看到陈勤的优秀之后也是发自內心的开心。
    以及......自豪?
    於是面对陈勤的话只是轻轻的点了点头,“好。”
    王经理也是个人精,见状便跟那个店员嘱咐了一句:
    “先带著这个小同志到休息室坐一下。”
    “哎,好好好。”
    店员愣了一下,这才反应过来原先的客人成了店里的座上宾。
    自己的岗位本就是托关係进来的,还花了家里不少钱,刚才就因为翻译的事情没能完成好任务,这会也积极的不行。
    带著林婉晴到了休息室之后又是端茶递水又是拿了点瓜子花生过来,殷勤的不行。
    而且知道陈勤先前带著她过来找复习资料的,所以便照著平时最多学生来问的书找了几本过来让林婉晴隨便看。
    毕竟作为店员,他也知道翻译的稀缺性。
    平时经理没少让他留意一下有没有来店里並且会翻译的人才,对这些人待遇也相当不错。
    按著经理说的,一篇五百个词的文章翻译下来费用就是差不多五块钱,相当於一个词一分钱。
    这要是翻译个几篇下来就顶別人一个月的工钱。
    真真正正的知识改变命运了。
    只是很可惜,他来这里也有几个月了,这样的人才愣是一个没见过。
    所以他也知道,假如今天陈勤的翻译没问题的话,以后店里有翻译的活估计会经常麻烦人。
    换言之也就是领导的座上宾。
    刚才自己没跟人打好招呼、留下好印象,现在稍稍补救一下总不会错。
    不奢求给自己美言几句,最少也別说自己的坏话不是?
    这要是换了其他人,你看自己鸟不鸟他?
    真当国营饭店、书店、供销社这些国营企业上面的標语
    【禁止辱骂顾客】
    这句话是空谈?
    有些国营饭店態度更差,到点就下班,没吃完都给你收了。
    不过林婉晴平日里哪里试过这种被人服务的待遇,坐在那里便有些侷促了。
    眼看店员送过来的吃食越来越多,最后连连说不用不用,店员这才罢休。
    然后隨著店员回去开始干活了,林婉晴这才鬆了一口气,浑身上下稍微舒坦了几分。
    真不知道陈勤是怎么跟这些人应对的这么坦然的。
    这要是换了自己,怕是连话都说不利索。
    不过反正都要等陈勤,所以便开始打算看下书学习一下,毕竟现在不要钱!
    ......
    另一边,
    经理办公室。
    帮陈勤倒了一杯水之后王经理便退了出去。
    毕竟他知道这些活儿需要一个安静的环境。
    这要是换了普通人,自己一个副科级的区域经理,哪里需要这么小心翼翼的伺候。
    毕竟翻译不是真的按照每个单词每个单词写出意思就行了。
    真要这么简单,拿本英文词典对著抄就行了,哪还需要什么翻译?
    一来呢是这会儿的英文词典十分老旧,有些新词汇完全就是空白,可能你现在找到的英文词典甚至是几十年前的,那么这几十年新出现的东西就不会被记录在上面。
    二来是有些专业的词句不是简单的单词拼接,其中从句套从句,逻辑复杂,而且不同情境下的句式搭配是不一样的意思。
    三来呢就是很多严肃场合下是不允许有词义错误的,毕竟万一错了一点点就是一个政治错误。
    所以哪怕是有专门的翻译解决之后也会有再进一步的覆核。
    原本还以为陈勤会需要几个小时,不过没想到居然仅仅半个多小时就已经完成。
    当看到陈勤拿著那张稿子出来递给自己的时候,王经理的脑子里面第一想法就是陈勤想著隨便应付一下骗自己。
    但是在看到那张稿子的时候这个想法又消失了。
    因为上面的句子通顺,而且前后十分的连贯没有一点生涩感。
    之所以要审核也是要解决掉歧义、术语不准、语序生硬的问题,放到小说里面就是一些错字病句,前后逻辑不通。
    但就目前看来,王经理从陈勤的稿子上是完全没有这种感觉,暂且不论正確与否,起码读起来十分的流畅。
    心里的那块大石头也算是勉强落了一半。
    目前来说姑且还是满意的,隨即让店员把这份稿子通过拍电报的方式递上去。
    “小同志你叫什么?”
    “王经理叫我陈勤就好。”
    “你也不用叫王经理这么生分了,免贵姓王,名晦明,你要是不嫌弃的话就叫我一声王哥就行。”
    对於陈勤这种高知分子,王晦明显然愿意给予十二分的尊重。
    毕竟如今国家百废待兴,对於这些具有真本事的高级知识分子,国家一贯都是抱著十分尊重的態度。
    如果陈勤的翻译没问题的话,但凡他说一句想走仕途,自己都可以直接帮他引荐进去。
    毕竟这会儿可没有什么考公的说法。
    所以如果陈勤有想法的话,没准两人以后还有机会成为同事。
    面对王晦明的示好,陈勤自然顺坡下驴,“王哥说笑了。”
    “那陈勤你学英文多久了?”
    “差不多有个好几年了。”
    “哦?看你的样子应该不是本地人吧?”
    面对王晦明的试探,陈勤自然是心知肚明,当然也没必要隱藏。
    “不瞒王哥您说,我前段时间从香江省亲回来的,因为想靠自己的努力闯一闯,所以就自己跑出来了。”
    “现在还在等户口下来呢。”
    “哦?”王晦明倒是没想到陈勤居然连户口都没有。
    这年头超生,多生以及刚回国內的黑户其实不少,面对这类人只要不犯事並且查明不是特务,基本上都会抱著欢迎的態度。
    所以王晦明也没太在意。
    只是在听到陈勤是香江回来的以后,对陈勤翻译水平的信服又增加了几分。
    毕竟香江是国际大都市,那边很早就开始流行英文教育,所以熟悉英文不难理解。
    两人又隨便閒聊了两句,王晦明也发现陈勤这个人看似谦虚,但这种谦虚是建立在自信之上,这种人呢一般要么是真有本事,要么就是装蒜。
    当然,经过这一会儿的閒聊还有考察,陈勤自然不会是后面一种人。
    於是心里也稍稍起了几分拉拢的意思,毕竟以后再有类似的任务如果找不到人也可以找找陈勤应急的嘛。
    这交情交情,不打点交道哪来的交情?
    看了一下时间,发现也快到中午了,於是乐呵呵地跟陈勤提议:
    “现在时间也差不多了,今天王哥请客,一起去国营饭店吃一顿?”
    陈勤自然不会拒绝,於是笑著点头:
    “正好我也饿了,那我就替我媳妇儿先多谢王哥的款待了。”


同类推荐: 这些书总想操我_御书屋堕落的安妮塔(西幻 人外 nph)将军的毛真好摸[星际] 完结+番外上门姐夫畸骨 完结+番外每天都在羞耻中(直播)希腊带恶人魔王的子宫